Похожее видео
Аудио к тексту статьи Александра Пилипюка Kiss Facility: музыкальная Вселенная где жизнь говорит языком любви: Композиция Noon представляет пример того как Альхатери знаток арабской поэзии может перерабатывать её самые громкие и мощные воплощения. Здесь звучит её версия Осадного положения палестинского поэта Махмуда Дарвиша о двух душах возлюбленных застигнутых израильской осадой Рамаллы в 2002 году. Головой в облаках Мы мечтаем быть Деревом или камнем Или дождём омывающем птицу. Головой в облаках Быть деревом или камнем или дождём. Головой под общим солнцем Твои глаза скрывают множество воспоминаний Которые переносят тебя из одной жизни в другую Туда где всё заканчивается и начинается заново И забываются все трудности Этой жизни Этой жизни. Kiss Facility - Noon перевод Александр Пилипюк,
Похожее видео