Алексей Скаредов - видео - все видео
Новые видео из канала RuTube на сегодня - 21 April 2026 г.
Новые видео из канала RuTube на сегодня - 21 April 2026 г.
Wolfgang Paulke - Frau In Blau Вольфганг Паульке - Дама в синемМ.Ю. Лермонтов - Тучи Тучки небесные, вечные странники! Степью лазурною, цепью жемчужною Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники С милого севера в сторону южную. Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас тяготит преступление? Или друзей клевета ядовитая? Нет, вам наскучили нивы бесплодные… Чужды вам страсти и чужды страдания; Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания.Перевод арии Пилата из рок-оперы Эндрю Ллойда Уеббера и Тима Райса Jesus Christ Superstar (1970) СОН ПИЛАТА Пилат: Был сон: как будто галилейский Мне встретился чудак. Он странен был. "Пришел нежданно ты Искать тут доброты" - Сказал я. "Ответь, что случилось? Началось все как?" - Спросил я вновь - ни слова мне в ответ, Как будто меня нет. Затем покой наполнил злой безумный люд - Их ненавистный круг сжал чудака, и тут Исчез он снова. Вдруг Я узрел тысячи тысяч, Плачущих по Нем. Я слышал имя - вспомнили меня - И прочь ушли, виня. Pilate's Dream [PILATE] I dreamt I met a Galilean A most amazing man He had that look you very rarely find The haunting, hunted kind I asked him to say what had happened How it all began I asked again; he never said a word As if he hadn't heard And next the room was full Of wild and angry men They seemed to hate this man They fell on him and then They disappeared again Then I saw thousands of millions Crying for this man And then I heard them mentioning my name And leaving me the blameНет, не красотками... - Гарик Сукачёв, Шарль Бодлер Нет, ни красотками с зализанных картинок — Столетья пошлого разлитый всюду яд! — Ни ножкой, втиснутой в шнурованный ботинок, Ни ручкой с веером меня не соблазнят. Пускай восторженно поет свои хлорозы, Больничной красотой прельщаясь, Гаварни — Противны мне его чахоточные розы; Мой красный идеал никак им не сродни! Нет, сердцу моему, повисшему над бездной, Лишь, леди Макбет, вы близки душой железной, Вы, воплощенная Эсхилова мечта, Да ты, о Ночь, пленить еще способна взор мой, Дочь Микеланджело, обязанная формой Титанам, лишь тобой насытившим уста! L'Idéal Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes, Produits avariés, nés d'un siècle vaurien, Ces pieds à brodequins, ces doigts à castagnettes, Qui sauront satisfaire un coeur comme le mien. Je laisse à Gavarni, poète des chloroses, Son troupeau gazouillant de beautés d'hôpital, Car je ne puis trouver parmi ces pâles roses Une fleur qui ressemble à mon rouge idéal. Ce qu'il faut à ce coeur profond comme un abîme, C'est vous, Lady Macbeth, âme puissante au crime, Rêve d'Eschyle éclos au climat des autans; Ou bien toi, grande Nuit, fille de Michel-Ange, Qui tors paisiblement dans une pose étrange Tes appas façonnés aux bouches des Titans! — Charles BaudelaireDDT - Clouds were flying... DDT - Летели облака... Летели облака, летели далеко, Как мамина рука, как папино трико, Как рыбы-корабли, как мысли дурака, Над стёклами земли летели облака, летели облака. Летели купола, дороги и цветы, Звоня в колокола беспечные, как ты, Как капли молока, как здравствуй и прощай, Как недопитый чай, летели облака, летели облака. Летели кирпичи, солдаты старых стен, Богема и бичи, драконы перемен, . Не страшная война, не горькое вино, Печальная страна, а в ней твое окно, а в ней твое окно. Летели не спеша, порхали неглиже, Как юная душа в сгоревшей парандже, В Даос и Вифлеем, к окраине земли, От глупых теорем, оставленных в пыли, летели облака. Зажгу на кухне свет из века-сундука, Где крылья много лет искали седока, Достану, разомну, пристрою на спине И запущу весну, и облака во мне, и облака во мне. Летели облака. Летели облака. Летели облака.Перевод песни Kérdés венгерской группы General. ВОПРОС Я спросил ночную тишь спокойно, Я спросил - в ответ лишь тишь. В сотый раз вопрос вернулся долгим эхом: "Что же хочу? Что же я хочу от Вас?" Расспросил рассвет светлейший, ясный, Расспросил - молчок в ответ. В сотый раз вопрос вернулся долгим эхом: "Что же ищу? Что ищу я, кроме Вас?" Солнца круг - может, он расскажет всё мне, Отчего та игра болезненно-сладка так? Я б спросил, но её прервать никак нельзя мне, Я не смог бы - хоть я отвергнут, не забуду Вас! Я спросил вечерний томный сумрак, Я спросил, но он молчит. В сотый раз вопрос вернулся долгим эхом: "Для чего же? Для чего люблю всё ж Вас?" Kérdés Kérdeztem az éjszakai csendtől, Kérdeztem, de néma volt, És a száz alakban visszatérő kérdés: Mit akarok? Mit akarok tőled én? Faggattam a tisztafényű hajnalt, Faggattam, de hallgatott, És a száz alakban visszatérő kérdés: Mit keresek? Mit keresek nálad én? Égő Nap - Tőle tán most megtudom majd, Mért kell még - Ez a fájó, édes, furcsa játék, Próbáltam - De hisz' nem lehet ezt félbehagyni, Már nem tudom - Soha elfeledni, megtagadni én! Kérdeztem a bíbor színű alkonyt, Faggatom, de nem beszél, És a száz alakban visszatérő kérdés: Mért szeretlek? Mért szeretlek mégis én?The Beatles - Nowhere Man НИКАКОЙ ЧЕЛОВЕК Человек он - Никакой, Правит Никакой страной, Никаким путём ведёт он никого. Но не видит он пути, Некуда ему идти. Неужели мы похожи с ним? Никакой, ты слышишь? Нет тебя, но ты дышишь. Никакой, весь мир в твоих руках. Слепотою упоён - Видит то, что хочет он. Никакой, заметишь ли ты нас? Никакой - без нервов, Соберись - стань кем-то. Брось всё это - кто-нибудь тебе руку даст. Но не видишь ты пути, Некуда тебе идти. Неужели мы похожи с ним? Никакой, ты слышишь? Нет тебя, но ты дышишь. Никакой, весь мир в твоих руках. Человек он - Никакой, Правит никакой страной, Никаким путём ведёт он никого. Никаким путём ведёт он никого. Никаким путём ведёт он никого! Nowhere Man He's a real nowhere man, Sitting in his Nowhere Land, Making all his nowhere plans for nobody. Doesn't have a point of view, Knows not where he's going to, Isn't he a bit like you and me? Nowhere Man please listen, You don't know what you're missing, Nowhere Man,the world is at your command! He's as blind as he can be, Just sees what he wants to see, Nowhere Man can you see me at all? Nowhere Man, don't worry, Take your time, don't hurry, Leave it all till somebody else lends you a hand! Doesn't have a point of view, Knows not where he's going to, Isn't he a bit like you and me? Nowhere Man please listen, you don't know what you're missing Nowhere Man, the world is at your command! He's a real Nowhere Man, Sitting in his Nowhere Land, Making all his nowhere plans for nobody. Making all his nowhere plans for nobody. Making all his nowhere plans for nobody!Перевод песни Because британской группы The Beatles с альбома Abbey Road (1969) ПОСКОЛЬКУ Поскольку мир кружит – Я вместе с ним. Поскольку, мир кружит... Поскольку ветер свеж – Сквозняк в уме. Поскольку, ветер свеж... Любовь – век, Любовь – миг. Любовь – все, Любовь – ты. Поскольку синь без дна – Срываюсь в крик. Поскольку синь без дна... Because Because the world is round it turns me on Because the world is round... Because the wind is high it blows my mind Because the wind is high... Love is old, love is new Love is all, love is you Because the sky is blue, it makes me cry Because the sky is blue...У меня в фонотеке есть эта пластинка - переиздание "Мелодии" 1976 года. Но она в таком несуразном конверте, что я решил поместить на заставку обложку американского издания:) Paul Mauriat - Gone Is Love (1970) Поль Мориа - Любовь ушла (1970) 0:00 - 1.Gone Is Love Любовь ушла (Дж. Рид, Дж. Склеров) 2:35 - 2.Home Again Снова дома (Дж. Рид, Дж. Склеров) 5:40 - 3.My House and the River Мой дом и река (П. Мориа) 8:37 - 4.Could This Be Me Мог ли это быть я? (Дж. Дзаммо) 12:14 - 5.Raindrops Keep Fallin’ on My Head Все капли дождя мои (Б. Бакарак, Х. Дэвид) 15:05 - 6..I Gotta Get Back to Lovin’ You Я должен снова полюбить тебя (П. Лека, Дж. Рид) 18:39 - 7.Bridge Over Troubled Water Мост над бурными водами (П. Саймон) 21:46 - 8.She Is a Little Bit Sweeter Она немного лучше (П. Лека) 24:08 - 9.Let It Be Пусть будет (П. Маккартни, Дж. Леннон) 27:06 - 10.Classical Gas Классическая отгадка (М. Уильямс) 30:00 - 11.Medley: Bridge Over Troubled Water + Let It Be вариации на темы «Мост над бурными водами» и «Пусть будет» (Саймон / Маккартни, Леннон)Перевод песни Kaleidoscope британской группы Прокол Харум с альбома Procol Harum (1967) КАЛЕЙДОСКОП Суматоха, бьют, толкают - В драке радуг всё играет, Заморозив битый блеск, На одной из сцен - бурлеск. Одинок? Во тьме искр сноп - Лишь гляну в свой калейдоскоп. Стёрты лица - не в порядке, Смена позы - впереглядку. Затерялся я в тонах И целостность ждёт полный крах. Одинок? Во тьме искр сноп - Лишь гляну в свой калейдоскоп. И в лице момент диффузий Новых ждёт создать иллюзий. Сжатьем пальцев пазл ломают - Суматоха, бьют, толкают. Просто есть во тьме искр сноп - Лишь гляну в свой калейдоскоп. KALEIDOSCOPE Jostle, hassle, elbow bustle in a swirling rainbow tussle Caught and frozen, broken sheen now unites for one brief scene Lonely in the dark I grope the key's in my kaleidoscope Confused faces change their places take up stances, exchange glances Lost in multicoloured hues there is no whole which I can choose Lonely in the dark I grope the key's in my kaleidoscope In one face, one moment's fusion realize the new illusion Clutching fingers break the puzzle jostle, hassle, elbow bustle Still out in the dark I grope the key's in my kaleidoscopeФрансуа Вийон - Предуказанье (Малое завещание)(перевод Юрия Кожевникова) АудиокнигаStern-Combo Meissen - Der Fruhling - Vivaldi Штерн-Комбо Майссен - Весна - Вивальди 0:00 - Allegro 5:07 - Largo 7:40 - Presto В клипе использованы картины: Весна - Аркадия Пластова Весна - Сандро Боттичелли Поцелуй - Густава КлимтаКрематорий - Зомби В его руках знамя, в его глазах бревна, Внутри него пусто, вокруг него много Ему подобных. Он любит лить воду, он учит всех жизни, Зовет идти в ногу, куда не знает точно. Мазанный дегтем Зомби играет на трубе – Мы танцуем свои танцы. Но, видит Бог, скоро Он отряхнет прах с ног, Плюнет в небо и уйдет, Оставив нам свои сны. Он съел живьем крысу, он выпил кровь кобры, Спалил дотла ведьму, собрал ее пепел, Посыпал им тело. Народ кричал «Харе!», пока хватало пойла, Но, осушив море, никто не смог утром Вспомнить его имя. Зомби играет на трубе – Мы танцуем свои танцы. Но, видит Бог, скоро Он отряхнет прах с ног, Плюнет в небо и уйдет, Оставив нам свои сны. О, сколько их было, один другого круче, И каждый знал правду, и каждый был лучше Того, что был прежде. Великий храм рухнул, остались лишь камни, Но есть еще время для танцев и веселья Во славу пепла. Зомби играет на трубе – Мы танцуем свои танцы. Но, видит Бог, скоро Он отряхнет прах с ног, Плюнет в небо и уйдет, Оставив нам свои сны.Эта чешская пластинка 78 года досталась мне по случаю в 90-х уже изрядно заигранной, поэтому пришлось немного попотеть над качеством оцифровки. Представляет она чисто европейский взгляд на музыку кантри - достаточно сказать, что на ней нет ни одной ноты, сыгранной на банджо - самом американском инструменте. Но музыка от этого хуже не стала - она осталась такой же жизнерадостной и простой, как жизнь в сельской глубинке, американской или чешской - без разницы:) Jiri Brabec & The Country Beat play 12 golden Country Hits Иржи Брабек и Кантри Бит играют 12 золотых кантри хитов Сторона 1 0:00 - JOHN HENRY Traditional 2:36 - TILL I GET IT RIGHT Red Lane-Larry Henley 4:54 - CASEY JONES Traditional 7:32 - SHENANDOAH Traditional 11:39 - FOGGY MOUNTAIN BREAKDOWN Traditional 14:08 - GREEN, GREEN GRASS OF HOME Curly Putnam Сторона 2 17:00 - WILDWOOD FLOWER Traditional 19:39 - TAKE ME HOME, COUNTRY ROADS Bill Danoff-Taffy Nivert-John Denver 23:21 - JAMBALAYA /On The Bayon/ Hank Williams 26:27 - ROLLIN' IN MY SWEET BABY'S ARMS Lester Flatt 29:05 - FIREBALL MAIL Floyd Jenkins 32:05 - BY THE TIME I GET TO PHOENIX Jimmy WebbПеревод песни Sitting британского автора и исполнителя Кэта Стивенса с альбома Catch Bull At Four (1972) СИДЯ Верен сам себе и знаю - я Не сую далёко нос, Я знаю, что я чувствую сейчас, Я слышу мощный рост своих волос. Сидя сам с собой, но не один - Каждый здесь со мной зараз - Нет нужды, чтоб знать, касаться Вас И, чтоб видеть, мне не нужно глаз. Я удивляюсь, если крепко сплю, Проснусь однажды вновь иль нет? И удивляюсь, если крепко сплю, Я проснусь опять иль будет что-то. Верен был себе и знал, кто я, Но раньше я, не зная, жил. Я кровоточил обломком души - С Луной я кровь остановил. Любовью я не занимался ни с кем, Лишь на этот свет смотря. Ведь я умру - меня могилы мрак сожрёт, Но что-то же останется и от меня. И, если это будет у реки, Я смогу свой бот найти иль нет? И, если это будет у реки, Я Вам тут оставлю записку иль что-то. Верен я себе и знаю - я Не сую далёко нос, Я знаю, что я чувствую сейчас, Я слышу мощный рост своих волос. О, жизнь, как лабиринт дверей и они Открываются от Вас. Лишь поднажать немного - сможете Вы, Вы отопрёте - лишь начать сейчас, Вы отопрёте - лишь начать сейчас... Sitting Oh I'm on my way, I know I am, somewhere not so far from here All I know is all I feel right now, I feel the power growing in my hair Sitting on my own not by myself, everybody's here with me I don't need to touch your face to know, and I don't need to use my eyes to see I keep on wondering if I sleep too long, will I always wake up the same (or so)? And keep on wondering if I sleep too long, will I even wake up again or something Oh I'm on my way I know I am, but times there were when I thought not Bleeding half my soul in bad company, I thank the moon I had the strength to stop I'm not making love to anyone's wishes, only for that light I see 'Cause when I'm dead and lowered low in my grave, that's gonna be the only thing that's left of me And if I make it to the waterside, will I even find me a boat (or so)? And if I make it to the waterside, I'll be sure to write you a note or something Oh I'm on my way, I know I am, somewhere not so far from here All I know is all I feel right now, I feel the power growing in my hair Oh life is like a maze of doors and they all open from the side you're on Just keep on pushing hard boy, try as you may You're going to wind up where you started from You're going to wind up where you started fromBlack Sabbath - Paranoid В клипе пользованы картины художников-аутсайдеров ПАРАНОИД Бросил милую затем, что Не смогла помочь уму. Люди думают, что псих я, Вечно хмурюсь - потому. И весь день хожу я в думах - Наслажденья не пойму. Думаю, сойду с ума я, Коль лекарства не найду. Ты поможешь? Оккупируй мой мозг, О да! Нужно мне совсем немного - То, чего нельзя найти. Я не вижу счастья истин, Я, наверно, слеп в пути. Шутишь ты, а я вздыхаю; Ты смеёшься - я реву. Недоступно счастье мне и Не реальна здесь любовь. Так как ты всё слышишь ясно - Говорю я о себе: Мог бы наслаждаться жизнью, Но, боюсь, что поздно мне. PARANOID Finished with my woman 'cause she couldn't help me with my mind. People think I'm insane because I am frowning all the time. All day long I think of things but nothing seems to satisfy. Think I'll lose my mind if I don't find something to pacify. Can you help me? Occupy my brain Oh yeah I need something to show me the things in life that I can't find. I can't see the things that make true happiness I must be blind Make a joke and I will sigh and you will laugh and I will cry. Happiness I cannot feel and love to me is so unreal. And so as you hear these words telling you now of my state. I tell you to enjoy life I wish I could but it's too late.Black Sabbath - The wizard ВОЛШЕБНИК Тёмным утром, в тучи полёт, Без знаменья волшебник войдёт. Тень свою выбрав, заклятье сплёл, Смешна шляпа, бубенцов звон. Бессловесно Повсеместно Чудо творит он. Злая сила скиснет вдруг - Демон злится, коль волшебник есть тут. Вытрет слёзы радости мёд - Каждый здесь счастлив, коль волшебник идёт. Бессловесно Повсеместно Чудо творит он. Солнце светит, тучам - уйти, У людей здесь счастья вздох в груди. Он шёл мимо, делая знак - Весь народ счастье чувствует так. Бессловесно Повсеместно Чудо творит он. THE WIZARD Misty morning, clouds in the sky Without warning, a wizard walks by Casting his shadow, weaving his spell Funny clothes, tinkling bell Never talking Just keeps walking spreading his magic Evil power disappears Demons worry when the wizard is near He turns tears into joy Everyone's happy when the wizard walks by Never talking Just keeps walking spreading his magic Sun is shining, clouds have gone by All the people give a happy sigh He has passed by, giving his sign Left all the people feeling so fine Never talking Just keeps walking spreading his magicПеревод песни This One британского автора и исполнителя Пола МакКартни с альбома Flowers In The Dirt (1989) ОДИН Если б только я тебя обнял - Посмотри в глаза, знай, то сделал я. Если б только сердце вскрыл своё - Чтоб ты глядела внутрь. Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них Он лишь чернел. Если б только щёку тронул я - Скажешь ли: "Твоя", улыбку мне даря? Если б только в дверь я постучал - Впустила бы меня? Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них лебедь чернел. Возможности какие нам открыты были - Чувствовать себя, коль время нагло врёт? Сработает ли волшебство, коль мы спокойны, Смогу ли дать тебе я жизни взлёт? Если б только обняла б меня, Посмотри в глаза - знал бы, что то ты? Если б только сердце вскрыл своё - глянешь ли ты внутрь? Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них лебедь чернел. This one Did I ever take you in my arms, Look you in the eye, tell you that I do, Did I ever open up my heart And let you look inside. If I never did it, I was only waiting For a better moment that didn't come. There never could be a better moment Than this one, this one. The swan is gliding above the ocean, A god is riding upon his back, How calm the water and bright the rainbow Fade this one to black. Did I ever touch you on the cheek Say that you were mine, thank you for the smile, Did I ever knock upon your door And try to get inside? If I never did it, I was only waiting For a better moment that didn't come. There never could be a better moment Than this one, this one. The swan is gliding above the ocean, A god is riding upon his back, How calm the water and bright the rainbow Fade this swan to black. What opportunities did we allow to flow by Feeling like the timing wasn't quite right? What kind of magic might have worked if we had stayed calm, Couldn't I have given you a better life? Did you ever take me in your arms, Look me in the eye, tell me that you do? Did I ever open up my heart, Let you look inside? If I never did it, I was only waiting For a better moment that didn't come. There never could be a better moment Than this one, this one. The swan is gliding above the ocean, A god is riding upon his back, How calm the water and bright the rainbow Fade this swan to blackПеревод песни The Wizard британской группы Uriah Heep с альбома Demons And Wizards (1972) ВОЛШЕБНИК Он был волшебник тысячи царей, Повстречал его я где-то средь ночей: Он сказы плёл, жадно пил вино. И с магом этим мне было хорошо. На нём из злата плащ, огонь в глазах. Он говорил, а я горел в речах О том, что мир покинут страх и боль, И люди станут все свободны вновь: "Ну почему не слышим в сердце голоски - Они нам скажут, что не так мы далеки. Каждый может быть здесь счастливым, каждый может петь. Знаем радость жизни ведь? Любовь - вот мира весть". Так в горнем доме рёк волшебник дни, Я видел в мудрости его - не будем мы одни. Представлю ночь свою я волшебства, Где миллионы ярких звёзд ведут меня сюда. The Wizard He was the wizard of a thousand kings And I chanced to meet him one night wandering He told me tales and he drank my wine Me and my magic man kinda feeling fine He had a cloak of gold and eyes of fire And as he spoke I felt a deep desire To free the world of its fear and pain And help the people to feel free again Why don't we listen to The voices in our hearts "Cause then I know we'd find We're not so far apart Everybody's got to be happy Everyone should sing For we know the joy of life The peace that love can bring So spoke the wizard in his mountain home The vision of his wisdom means we'll never be alone And I will dream of my magic night And a million silver stars that guide me with their lightСцена из Фауста БЕРЕГ МОРЯ. ФАУСТ И МЕФИСТОФЕЛЬ. Фауст Мне скучно, бес. Мефистофель Что делать, Фауст? Таков вам положен предел, Его ж никто не преступает. Вся тварь разумная скучает: Иной от лени, тот от дел; Кто верит, кто утратил веру; Тот насладиться не успел, Тот насладился через меру, И всяк зевает да живет — И всех вас гроб, зевая, ждет. Зевай и ты. Фауст Сухая шутка! Найди мне способ как-нибудь Рассеяться. Мефистофель Доволен будь Ты доказательством рассудка. В своем альбоме запиши: Fastidium est quies — скука Отдохновение души. Я психолог... о вот наука!.. Скажи, когда ты не скучал? Подумай, поищи. Тогда ли, Как над Виргилием дремал, А розги ум твой возбуждали? Тогда ль, как розами венчал Ты благосклонных дев веселья И в буйстве шумном посвящал Им пыл вечернего похмелья? Тогда ль, как погрузился ты В великодушные мечты, В пучину темную науки? Но — помнится — тогда со скуки, Как арлекина, из огня Ты вызвал наконец меня. Я мелким бесом извивался, Развеселить тебя старался, Возил и к ведьмам и к духам, И что же? всё по пустякам. Желал ты славы — и добился, — Хотел влюбиться — и влюбился. Ты с жизни взял возможну дань, А был ли счастлив? Фауст Перестань, Не растравляй мне язвы тайной. В глубоком знанье жизни нет — Я проклял знаний ложный свет, А слава... луч ее случайный Неуловим. Мирская честь Бессмысленна, как сон... Но есть Прямое благо: сочетанье Двух душ... Мефистофель И первое свиданье, Не правда ль? Но нельзя ль узнать Кого изволишь поминать, Не Гретхен ли? Фауст О сон чудесный! О пламя чистое любви! Там, там — где тень, где шум древесный, Где сладко-звонкие струи — Там, на груди ее прелестной Покоя томную главу, Я счастлив был... Мефистофель Творец небесный! Ты бредишь, Фауст, наяву! Услужливым воспоминаньем Себя обманываешь ты. Не я ль тебе своим стараньем Доставил чудо красоты? И в час полуночи глубокой С тобою свел ее? Тогда Плодами своего труда Я забавлялся одинокой, Как вы вдвоем — все помню я. Когда красавица твоя Была в восторге, в упоенье, Ты беспокойною душой Уж погружался в размышленье (А доказали мы с тобой, Что размышленье — скуки семя). И знаешь ли, философ мой, Что? думал ты в такое время, Когда не думает никто? Сказать ли? Фауст Говори. Ну, что? Мефистофель Ты думал: агнец мой послушный! Как жадно я тебя желал! Как хитро в деве простодушной Я грезы сердца возмущал! — Любви невольной, бескорыстной Невинно предалась она... Что ж грудь моя теперь полна Тоской и скукой ненавистной?.. На жертву прихоти моей Гляжу, упившись наслажденьем, С неодолимым отвращеньем: Так безрасчетный дуралей, Вотще решась на злое дело, Зарезав нищего в лесу, Бранит ободранное тело; — Так на продажную красу, Насытясь ею торопливо, Разврат косится боязливо... Потом из этого всего Одно ты вывел заключенье... Фауст Сокройся, адское творенье! Беги от взора моего! Мефистофель Изволь. Задай лишь мне задачу: Без дела, знаешь, от тебя Не смею отлучаться я — Я даром времени не трачу. Фауст Что там белеет? говори. Мефистофель Корабль испанский трехмачтовый, Пристать в Голландию готовый: На нем мерзавцев сотни три, Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она Недавно вам подарена. Фауст Всё утопить. Мефистофель Сейчас. (Исчезает.)