Sergey Krutko Сергей Крутько rutube_account_277823 - видео - все видео
Новые видео из канала RuTube на сегодня - 21 April 2026 г.
Новые видео из канала RuTube на сегодня - 21 April 2026 г.
Максим Кравчинский: 3 дня в Коста-Рике: Высоцкий, Рахманинов и русская песня в Латинской Америке. #костарика #русскиевкостиарике #максимкравчинский Три дня в Коста-Рике были насыщены встречами и событиями: показ фильмов "Благословенная богом страна: Владимир Высоцкий в Канаде" и "Русские музы, покорившие Канаду", презентация книг серии "Русские шансонье" и встречи с соотечественниками на праздновании Масленицы, а еще удивительные открытия, связанные с историей русской песни и русской культуры в Латинской Америке. Обо всем этом - в импровизированном репортаже из гостеприимного дома организатора поездки, заместителя председателя Координационного совета российских соотечественников в Коста-Рике Сергея Николаевича Крутько. Подробнее на сайте: www.kravchinsky.com Прокинуть творческий мост между Крымом и Коста-Рикой – идея, как минимум, загадочная. Между Евпаторией и Сан-Хосе 11 тысяч километров и, казалось бы, что их может объединять? Но, как это часто бывает, на помощь приходят музыка и поэзия – вечные ценно, существующие вне времени и пространства и, как следствие, географии не подвластные. Несколько лет назад началась работа над сборником песен на стихи Сергея Крутько – уроженца Евпатории, русского врача, общественного деятеля, путешественника и поэта. Крым для него – родина, Коста-Рика – дом с 1992 года. Поэзия – деликатный способ делиться с миром увиденным, прожитым и прочувствованным. В проекте приняли участие музыканты из Крыма и Коста-Рики – красивый символический жест, прокладывающий тот самый культурный мост между родными краями поэта и Коста-Рикой. Альбом, получивший название «Раскидала судьба нас по глобусу» в честь одноименного стихотворения, притягивает в первую очередь своей разноплановостью. Этот тот редкий случай, когда объединение на одной записи музыкантов, работающих в разных стилях, приводит не к творческому сумбуру, а к чётко выдержанной концепции – мы слышим стихи одного автора, но каждый раз в новом, неожиданном прочтении. Здесь есть и невесомая летняя босса-нова (Юлия Марченко - «Подснежник»), и редкий для российской эстрады женский блюз-рок (Лидия Адельшинова – «Всё не так»), и даже испаноязычное рэгги (Jose Raúl Monge - Buscando Fortuna). Бардовская акустика (Сергей Никитин – «Конец эпохи») может внезапно смениться тяжёлым роком (Алексей Руднев – «Закат в Манагуа») и, вопреки всем законам музыкального единообразия, звучит это всё максимально органично. Как будто мы смотрим на большое цветное полотно, сотканное из поэзии Сергея Крутько. Вблизи - это яркие самостоятельные узоры, но стоит отойти на расстояние и эти узоры объединяются в большую завораживающую картину, где есть место и душевным разговорам с друзьями, и чарующим пейзажам далёких стран, и волнам родного Черного моря. Кому будет интересен этот альбом? Да практически всем. Меломаны точно откроют для себя что-то новое и интересное среди этого единого многообразия, а любители нетривиальной поэзии останутся под впечатлением от текстов. Андрей Васильев, музыкальный критик (Санкт-Петербург)КОНЦЕРТ КО ДНЮ НАРОДНОГО ЕДИНСТВА. EL DIA DE LA UNIDAD DE LOS PUEBLOS. COSTA RICA. 09.11.2025. 9 ноября 2025 года гостеприимный зал Колегио Медиков (Colegio de Medicos) собрал наших соотечественников, коста-риканских выпускников советских и российских вузов, активистов общественных движений и костариканцев, симпатизирующих России, а также представителей Россотрудничества и Посольства России в Коста-Рике на праздничный концерт, посвящённый Дню народного единства. Мероприятие открыл Чрезвычайный и полномочный Посол Российской Федерации в Коста-Рике Ю. В. Беджанян, который в своём выступлении отметил историческое значение государственного праздника, символизирующего сплоченность народов России, их стремление к миру, взаимопониманию и сохранению национального суверенитета. В концерте прозвучали хорошо известные советские и российские песни в оригинальных интерпретациях профессиональных исполнителей Николая Тишкова, Артура Радченко и Евгении Литтебрант. Праздничное мероприятие, подготовленное КСОРС Коста-Рики при поддержке Посольства Российской Федерации и Россотрудничества, прошло при полном аншлаге.ФОРУМ "СООБЩЕСТВО" ОБЩЕСТВЕННОЙ ПАЛАТЫ РОССИИ. «Общественная дипломатия и Русский мир». 31 октября — 1 ноября 2025 года в Москве в Национальном Центре «Россия» состоялся форум «Сообщество» — ключевое событие юбилейного года Общественной палаты России. Форум «Сообщество» ежегодно проводится Общественной палатой РФ начиная с 2015 года. Это открытая рабочая площадка для гражданских активистов, представителей НКО и просто неравнодушных людей, готовых заниматься социально ориентированной работой. В 2025 году Общественная палата России отмечает свое 20-летие. Тема форума — «Институты гражданского общества: вчера, сегодня, завтра». Архитектура программы форума была представлена направлениями деятельности Общественной палаты РФ, в рамках которых участники не только дали анализ результатов работы палаты за последние 20 лет, но и наметили векторы будущего развития института. В форуме приняли участие экономист автор книги «Кристалл роста. К русскому экономическому чуду» Александр Галушка, генеральный директор Музея Победы Александр Школьник, заслуженный тренер России Ирина Винер, президент Лиги здоровья нации всемирно известный кардиохирург Лео Бокерия, народная артистка России Диана Гурцкая, директор Агентства социальной информации Елена Тополева-Солдунова, журналист Армен Гаспарян, блогер Дмитрий Пучков, скрипач Петр Лундстрем, предприниматель Олег Сирота, писатель Сергей Лукьяненко, ведущая канала «Спас» Наталья Москвитина, ведущие Александр Олешко и Светлана Зейналова и другие лидеры общественного мнения. В форуме также приняли участие члены ВКСРС: Сильвана Ярмолюк Строганова — член Всемирного Координационного Совета соотечественников, председатель КСОРС Аргентины, Сергей Крутько — член Всемирного Координационного Совета соотечественников Коста Рики, Вера Лядских — председатель КСОРС Венесуэлы. Доктор СЕРГЕЙ КРУТЬКО. Прокинуть творческий мост между Крымом и Коста-Рикой – идея, как минимум, загадочная. Между Евпаторией и Сан-Хосе 11 тысяч километров и, казалось бы, что их может объединять? Но, как это часто бывает, на помощь приходят музыка и поэзия – вечные ценно, существующие вне времени и пространства и, как следствие, географии не подвластные. Несколько лет назад началась работа над сборником песен на стихи Сергея Крутько – уроженца Евпатории, русского врача, общественного деятеля, путешественника и поэта. Крым для него – родина, Коста-Рика – дом с 1992 года. Поэзия – деликатный способ делиться с миром увиденным, прожитым и прочувствованным. В проекте приняли участие музыканты из Крыма и Коста-Рики – красивый символический жест, прокладывающий тот самый культурный мост между родными краями поэта и Коста-Рикой. Альбом, получивший название «Раскидала судьба нас по глобусу» в честь одноименного стихотворения, притягивает в первую очередь своей разноплановостью. Этот тот редкий случай, когда объединение на одной записи музыкантов, работающих в разных стилях, приводит не к творческому сумбуру, а к чётко выдержанной концепции – мы слышим стихи одного автора, но каждый раз в новом, неожиданном прочтении. Здесь есть и невесомая летняя босса-нова (Юлия Марченко - «Подснежник»), и редкий для российской эстрады женский блюз-рок (Лидия Адельшинова – «Всё не так»), и даже испаноязычное рэгги (Jose Raúl Monge - Buscando Fortuna). Бардовская акустика (Сергей Никитин – «Конец эпохи») может внезапно смениться тяжёлым роком (Алексей Руднев – «Закат в Манагуа») и, вопреки всем законам музыкального единообразия, звучит это всё максимально органично. Как будто мы смотрим на большое цветное полотно, сотканное из поэзии Сергея Крутько. Вблизи - это яркие самостоятельные узоры, но стоит отойти на расстояние и эти узоры объединяются в большую завораживающую картину, где есть место и душевным разговорам с друзьями, и чарующим пейзажам далёких стран, и волнам родного Черного моря. Кому будет интересен этот альбом? Да практически всем. Меломаны точно откроют для себя что-то новое и интересное среди этого единого многообразия, а любители нетривиальной поэзии останутся под впечатлением от текстов. Андрей Васильев, музыкальный критик (Санкт-Петербург)15 августа — день памяти Виктора Цоя, легенды русского рока, чьи песни продолжают жить в сердцах миллионов. 🌍 Соотечественники из разных уголков мира объединились, чтобы исполнить песню «Кукушка» и отдать дань уважения великому музыканту. От России до дальних стран, голоса поклонников сливаются в единый хор, напоминая, что Цой жив, пока звучат его песни. ☀️ "Солнце моё, взгляни на меня — Моя ладонь превратилась в кулак…» Эти слова — не просто текст. Это живое чувство, знакомое каждому, кто когда-либо искал смысл, свободу и правду. 🎥 Флешмоб организован Комиссией по взаимодействию с молодежью при ВКРС и РКС стран Африки и Ближнего Востока под руководством Катерины Кременской. Спасибо всем, кто сохраняет память о Цое живой! #15августа #ДеньПамятиЦоя #ЦойЖив #Кукушка #ВКРС #РКС80 ЛЕТ ПОБЕДЫ! День ПОБЕДЫ в Коста-Рике. Концерт. 11.05.2025. Торжественный концерт, организованный "Координационным Советом Соотечественников в Коста-Рике". Режиссёр-постановщик: Николай Тишков. Артисты: Артур Радченко, Евгения Литтебрант, Ольга Скворцова (Маркелова), Сергей Крутько, Елизавета Корнейкова, Пётр Корнейков. La celebración del Día de la Victoria de Unión Soviética en la Segunda Guerra Mundial en Costa Rica. El concierto conmemorativo. Las canciones y la poesía fueron dedicados a la memoria de los veteranos. 11.05.2025.UNED. Paranimfo. "Festival por la Paz": Sonidos de esperanza. Costa Rica. 8.05.2025 La celebración del 80 Aniversario del Día de la Victoria de Unión Soviética en la Segunda Guerra Mundial en Costa Rica. El recital “Festival por la Paz” es una actividad cultural organizada por la Cátedra Abierta Manuel Mora Valverde, con el apoyo de la Escuela de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Estatal a Distancia (UNED). Este evento representa un espacio de encuentro donde la música se convierte en un vehículo para el diálogo, la reflexión y la afirmación de valores fundamentales como la paz, la dignidad humana y la solidaridad. День ПОБЕДЫ в Коста-Рике." CAZA de LIEBRES". Dr. SERGEY KRUTKO. UNED. Paranimfo. 8.05.2025. Caza de liebres en Mühlviertel fue el nombre dado a un crimen de guerra nazi cometido en Austria en febrero de 1945, en el que soldados, miembros de las asociaciones voluntarios nazis y civiles "cazaron" y asesinaron a prisioneros soviéticos fugitivos del campo de concentracion Mauthausen en la región de Mühlviertel. La fuga de los prisioneros es un acontecimiento único en la historia del campo de Mauthausen. Esta cacería humana fue posteriormente denominada por las SS como la "cacería de la liebre del Mühlviertel". Fue construido en 1938 en las afueras de la ciudad austriaca del mismo nombre. Más de 335.000 personas pasaron por Mauthausen durante la segunda guerra mundial, 122.000 de los cuales murieron, incluidos 32.000 ciudadanos soviéticos. En 1941, el campo de concentración de Mauthausen fue clasificado como el más estricto, la tercera categoría de campos de concentración. Los "enemigos incorregibles del Reich" fueron enviados aquí. La tortura, las palizas, la intimidación, el hambre eran un fenómeno cotidiano en Mauthausen. La vida del prisionero no valía nada: tanto un oficial de las SS como un asistente de la administración del campo entre los prisioneros podían matarlo con seguridad. El Bloque #20 ya fue conocido por los prisioneros como el Bloque de la muerte. Nadie salia vivo de alli. Un grupo de los oficiales sovieticos realizaron un plan detallado de punto de vista estrategico y tactico para el escape, elegiendo el riesgo de la muerte pronta, pero en una accion de fuga que quedarse en la espera de ser fusilados y quemados en crematorio. La fuga estaba programada para la noche del 28 al 29 de enero. Sin embargo, no tuvo lugar debido a que el dia 27 de enero, las SS seleccionaron y se llevaron a las 25 personas más fuertes físicamente, incluidos varios líderes de la fuga (Nikolai Vlasov, Alexander Isupov, Kirill Chubchenkov). Al día siguiente, sus compañeros se enteraron de que los compañeros secuestrados habían sido quemados vivos en el crematorio. En la noche del 2 de febrero de 1945, unos 500 prisioneros de guerra, en su mayoría oficiales soviéticos, intentaron escapar del Bloque #20 (Bloque de la muerte) en temperaturas de -8 °C. Utilizando extintores de sus cuarteles y diversos objetos como mantas y tablones, un grupo atacó las dos torres de vigilancia mientras un segundo grupo provocó cortocircuitos en las alambradas con mantas y ropa mojadas. Luego escalaron el muro del campamento. Al principio, 419 prisioneros lograron abandonar el campo. Muchos de ellos, sin embargo, hambrientos, se desplomaron poco después en la nieve, exhaustos o alcanzados por las balas alemanas. Todos aquellos que no habían llegado al bosque y 75 prisioneros enfermos que permanecieron en el campamento y no participaron en la fuga fueron ejecutados esa misma noche. Más de 300 prisioneros lograron escapar al bosque. Esa misma mañana, la dirección del campo convocó una "cacería" en la que participó la población civil, además de las SS, las SA, la gendarmería, los bomberos, el ejército y asociaciones de los voluntarios nazis como las Juventudes Hitlerianas locales y la Volkssturm. El objetivo de esta "cacería", que duró tres semanas, era "no traer a nadie vivo al campamento". La mayoría de los fugitivos fueron capturados y, en la mayoría de los casos, ejecutados o linchados en el lugar de su captura. Los prisioneros asesinados fueron llevados a Ried in der Riedmark, el centro de esta "cacería", donde se amontonaban los cadáveres. Los que traían con vida a los prisioneros eran abucheados por la multitud. Sólo 11 oficiales soviéticos sobrevivieron a la caza y al final de la guerra. Algunas familias campesinas y trabajadores forzados extranjeros escondieron a los prisioneros a pesar de los altos riesgos o alimentaron a los que se escondían en el bosque. En la madrugada del 5 de mayo de 1945, las tropas estadounidenses llegaron a Mauthausen. Tres meses después, la guerra había terminado y los fugitivos estaban a salvo. En el año 1948 se juzgaron solo dos casos en los tribunales de Viena y Linz por esos crimenes, pero terminaron sin ninguna sentencia. La celebración del 80 Aniversario del Día de la Victoria de Unión Soviética en la Segunda Guerra Mundial en Costa Rica. El recital “Festival por la Paz” es una actividad cultural organizada por la Cátedra Abierta Manuel Mora Valverde, con el apoyo de la Escuela de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Estatal a Distancia (UNED). Este evento representa un espacio de encuentro donde la música se convierte en un vehículo para el diálogo, la reflexión y la afirmación de valores fundamentales como la paz, la dignidad humana y la solidaridad. День ПОБЕДЫ в Коста-Рике.80 ЛЕТ ПОБЕДЫ! День ПОБЕДЫ в Коста-Рике. "На безжалостном ветру". Сергей Крутько читает стих Бориса Шаховского. Концерт. 11.05.2025. Торжественный концерт, организованный "Координационным Советом Соотечественников в Коста-Рике". Режиссёр-постановщик: Николай Тишков. La celebración del Día de la Victoria de Unión Soviética en la Segunda Guerra Mundial en Costa Rica. El concierto conmemorativo. Las canciones y la poesía fueron dedicados a la memoria de los veteranos. 11.05.2025. Доктор СЕРГЕЙ КРУТЬКО. Прокинуть творческий мост между Крымом и Коста-Рикой – идея, как минимум, загадочная. Между Евпаторией и Сан-Хосе 11 тысяч километров и, казалось бы, что их может объединять? Но, как это часто бывает, на помощь приходят музыка и поэзия – вечные ценно, существующие вне времени и пространства и, как следствие, географии не подвластные. Несколько лет назад началась работа над сборником песен на стихи Сергея Крутько – уроженца Евпатории, русского врача, общественного деятеля, путешественника и поэта. Крым для него – родина, Коста-Рика – дом с 1992 года. Поэзия – деликатный способ делиться с миром увиденным, прожитым и прочувствованным. В проекте приняли участие музыканты из Крыма и Коста-Рики – красивый символический жест, прокладывающий тот самый культурный мост между родными краями поэта и Коста-Рикой. Альбом, получивший название «Раскидала судьба нас по глобусу» в честь одноименного стихотворения, притягивает в первую очередь своей разноплановостью. Этот тот редкий случай, когда объединение на одной записи музыкантов, работающих в разных стилях, приводит не к творческому сумбуру, а к чётко выдержанной концепции – мы слышим стихи одного автора, но каждый раз в новом, неожиданном прочтении. Здесь есть и невесомая летняя босса-нова (Юлия Марченко - «Подснежник»), и редкий для российской эстрады женский блюз-рок (Лидия Адельшинова – «Всё не так»), и даже испаноязычное рэгги (Jose Raúl Monge - Buscando Fortuna). Бардовская акустика (Сергей Никитин – «Конец эпохи») может внезапно смениться тяжёлым роком (Алексей Руднев – «Закат в Манагуа») и, вопреки всем законам музыкального единообразия, звучит это всё максимально органично. Как будто мы смотрим на большое цветное полотно, сотканное из поэзии Сергея Крутько. Вблизи - это яркие самостоятельные узоры, но стоит отойти на расстояние и эти узоры объединяются в большую завораживающую картину, где есть место и душевным разговорам с друзьями, и чарующим пейзажам далёких стран, и волнам родного Черного моря. Кому будет интересен этот альбом? Да практически всем. Меломаны точно откроют для себя что-то новое и интересное среди этого единого многообразия, а любители нетривиальной поэзии останутся под впечатлением от текстов. Андрей Васильев, музыкальный критик (Санкт-Петербург)Доктор СЕРГЕЙ КРУТЬКО. Dr. SERGEY KRUTKO - NEURÓLOGO. Amplio enfoque en la prevención (la actitud, la relación psicológica entre la persona y la sociedad, los conceptos de salud y de la enfermedad, dieta, ejercicio, hábitos) y en el tratamiento (alopático, alternativo, natural, fisioterapia, psicoterapia, orientación psicológica). Los contactos para las consultas: COSTA RICA, HEREDIA, CENTRO MEDICO NAZARETH (servicios de NEUROLOGÍA, GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA, MEDICINA INTERNA, MEDICINA GENERAL, FISIOTERAPIA, PSICOLOGÍA), TEL. (506) 2260-2458, horario: de lunes a viernes de 9 am a 6 pm, SERVICIO DE EMERGENCIAS MEDICAS EN AMBULANCIA CON VISITA A DOMICILIO 24 HORAS - TEL. (506) 8845-2579, e-mail: krutko2412@yandex.ru Прокинуть творческий мост между Крымом и Коста-Рикой – идея, как минимум, загадочная. Между Евпаторией и Сан-Хосе 11 тысяч километров и, казалось бы, что их может объединять? Но, как это часто бывает, на помощь приходят музыка и поэзия – вечные ценно, существующие вне времени и пространства и, как следствие, географии не подвластные. Несколько лет назад началась работа над сборником песен на стихи Сергея Крутько – уроженца Евпатории, русского врача, общественного деятеля, путешественника и поэта. Крым для него – родина, Коста-Рика – дом с 1992 года. Поэзия – деликатный способ делиться с миром увиденным, прожитым и прочувствованным. В проекте приняли участие музыканты из Крыма и Коста-Рики – красивый символический жест, прокладывающий тот самый культурный мост между родными краями поэта и Коста-Рикой. Альбом, получивший название «Раскидала судьба нас по глобусу» в честь одноименного стихотворения, притягивает в первую очередь своей разноплановостью. Этот тот редкий случай, когда объединение на одной записи музыкантов, работающих в разных стилях, приводит не к творческому сумбуру, а к чётко выдержанной концепции – мы слышим стихи одного автора, но каждый раз в новом, неожиданном прочтении. Здесь есть и невесомая летняя босса-нова (Юлия Марченко - «Подснежник»), и редкий для российской эстрады женский блюз-рок (Лидия Адельшинова – «Всё не так»), и даже испаноязычное рэгги (Jose Raúl Monge - Buscando Fortuna). Бардовская акустика (Сергей Никитин – «Конец эпохи») может внезапно смениться тяжёлым роком (Алексей Руднев – «Закат в Манагуа») и, вопреки всем законам музыкального единообразия, звучит это всё максимально органично. Как будто мы смотрим на большое цветное полотно, сотканное из поэзии Сергея Крутько. Вблизи - это яркие самостоятельные узоры, но стоит отойти на расстояние и эти узоры объединяются в большую завораживающую картину, где есть место и душевным разговорам с друзьями, и чарующим пейзажам далёких стран, и волнам родного Черного моря. Кому будет интересен этот альбом? Да практически всем. Меломаны точно откроют для себя что-то новое и интересное среди этого единого многообразия, а любители нетривиальной поэзии останутся под впечатлением от текстов. Андрей Васильев, музыкальный критик (Санкт-Петербург)La cancion rusa "El Día de la Victoria" ("День ПОБЕДЫ") traducida al español. Alberto Arnoldo Campos (Beto). Costa Rica La celebración del 80 Aniversario del Día de la Victoria de Unión Soviética en la Segunda Guerra Mundial en Costa Rica. 09.05.2025. День ПОБЕДЫ в Коста-Рике.Доктор СЕРГЕЙ КРУТЬКО. Мир празднует 80-летие Победы! Африка, Азия, Латинская Америка поют вместе с нами на своих языках песню "День ПОБЕДЫ"! Ура!!!Концерт-презентация музыкального альбома "РАСКИДАЛА СУДЬБА НАС ПО ГЛОБУСУ" международного проекта Коста-Рика – Крым состоялся в театре им. А.С. Пушкина в Евпатории 10 августа 2024 года. В альбом вошли песни крымских и костариканских музыкантов на стихи поэта, врача и общественного деятеля Сергея Крутько. 0.00.00 – 0.04.27 Вступление 0.04.28 – 0.07.43 Первый секретарь представительства МИД РФ в Крыму Березовский Артем Витальевич 0.07.44 – 0.13.34 Председатель координационного совета соотечественников в Коста-Рике, поэт, продюсер проекта «Коста-Рика – Крым» Сергей Николаевич Крутько 0.13.35 – 0.15.24 Председатель Евпаторийского горсовета Леонова Эммилия Михайловна 0.15.26 – 0.19.53 «Раскидала судьба нас по глобусу» Лидия Адельшинова в сопровождении Андрея Павлова 0.19.54 – 0.23.52 «Всё не так» Лидия Адельшинова в сопровождении Андрея Павлова 0.23.53 – 0.30.04 «Шапито» Вячеслав Варфоломеефф 0.30.05 – 0.35.23 «Льдинка» Вячеслав Варфоломеефф 0.35.25 – 0.40.10 «Летний Крым» Юлия Марченко в сопровождении хореографического дуэта Анастасии Ковенькиной и Тимура Исмаилова 0.40.11 – 0.44.33 «Наше время» Елена Ти 0.44.35 – 0.49.29 «Карибское танго» Лидия Адельшинова в сопровождении хореографического дуэта Анастасии Ковенькиной и Тимура Исмаилова 0.49.30 – 0.52.43 «Отходит поезд» Лидия Адельшинова в сопровождении Андрея Павлова 0.52.44 – 0.57.31 «Пробуждение» Вячеслав Варфоломеефф 0.57.32 – 1.02.45 «Подснежник» Юлия Марченко в сопровождении хореографического дуэта Анастасии Ковенькиной и Тимура Исмаилова 1.02.47 – 1.06.53 «После неуправляемого заноса» Вячеслав Варфоломеефф 1.06.58 – 1.11.38 «Закат в Манагуа» Алексей «Моцарт» Руднев 1.11.39 – 1.17.36 «Ах, Саша!» Вячеслав Варфоломеефф 1.17.37 – 1.22.00 «Саныч» Лидия Адельшинова и Вячеслав Варфоломеефф 1.22.01 – 1.23.38 завершение концерта Над программой работали: Продюсеры: Сергей Крутько и Лидия Адельшинова Ведущий: Виталий Митрощенков Видео: Сергей Евсеев и Михаил Басов Звук: Константин Медведев и Длявер Якуб © АНО "Музыкальный авторский союз" 2024"РАСКИДАЛА СУДЬБА НАС ПО ГЛОБУСУ". Творческий мост Коста-Рика—Крым. Интервью Сергея Крутько на АвтоРадио. Евпатория. Крым. 09.08.2024. "Прокинуть творческий мост между Крымом и Коста-Рикой – идея, как минимум, загадочная. Между Евпаторией и Сан-Хосе 11 тысяч километров и, казалось бы, что их может объединять? Но, как это часто бывает, на помощь приходят музыка и поэзия – элементы, существующие вне времени и пространства и, как следствие, географии не подвластные. Несколько лет назад началась работа над сборником песен на стихи Сергея Крутько – уроженца Евпатории, русского врача, общественного деятеля, путешественника и поэта. Крым для него – родина, Коста-Рика – дом с 1992 года. Поэзия – деликатный способ делиться с миром увиденным, прожитым и прочувствованным. В проекте приняли участие музыканты из Крыма и Коста-Рики – красивый символический жест, прокладывающий тот самый культурный мост между родными краями поэта и Коста-Рикой. Альбом, получивший название «Раскидала судьба нас по глобусу» в честь одноименного стихотворения, притягивает в первую очередь своей разноплановостью. Этот тот редкий случай, когда объединение на одной записи музыкантов, работающих в разных стилях, приводит не к творческому сумбуру, а к чётко выдержанной концепции – мы слышим стихи одного автора, но каждый раз в новом, неожиданном прочтении. Здесь есть и невесомая летняя босса-нова (Юлия Марченко - «Подснежник»), и редкий для российской эстрады женский блюз-рок (Лидия Адельшинова – «Всё не так»), и даже испаноязычное рэгги (José Raúl Monge - Buscando Fortuna). Бардовская акустика (Сергей Никитин – «Конец эпохи») может внезапно смениться тяжёлым роком (Алексей Руднев – «Закат в Манагуа») и, вопреки всем законам музыкального единообразия, звучит это всё максимально органично. Как будто мы смотрим на большое цветное полотно, сотканное из поэзии Сергея Крутько. Вблизи - это яркие самостоятельные узоры, но стоит отойти на расстояние и эти узоры объединяются в большую завораживающую картину, где есть место и душевным разговорам с друзьями, и чарующим пейзажам далёких стран, и волнам родного Черного моря. Кому будет интересен этот альбом? Да практически всем. Меломаны точно откроют для себя что-то новое и интересное среди этого единого многообразия, а любители нетривиальной поэзии останутся под впечатлением от текстов." Андрей Васильев, музыкальный критик (Санкт-Петербург)Manuel Monestel. "Seguirá el amor" (Poesía de Virginia Grütter Jiménez). Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.Manuel Monestel. Calypso de Walter Ferguson Byfield. Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.Manuel Monestel. "Cuesta este oficio" (Poesía de Osvaldo Sauma). Cuesta este oficio que nadie entiende que tanto cuesta y no es que sea mucho lo que se arriesga es que es incierto lo que se acierta y todo esto pesa como evidencia de tantas muertes que nos acechan y nos revierten en este sueño la fe fraterna. Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.Roberto Zelaya. Cantautor. Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.BELLA CHAO. Alberto Arnoldo Campos (Beto), Rodrigo Antonio Aguilar, Mariano Piedra. Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024."EL DESAPARECIDO". Dr. Sergey Krutko. Poeta. Festival Cultural Sonidos de la Esperanza. Unidos contra el autoritarismo en conmemoración al Día de la Victoria. Paraninfo de la UNED. Costa Rica. 09.05.2024. En el aniversario 79 del fin de la Segunda Guerra Mundial, celebramos un festival musical y poético en contra de los autoritarismos. Artistas: músicos Alberto Campos, Manuel Monestel, Wilson Arroyo, Roberto Zelaya y Francisco Piedra; poetas Marina Golubovich, Cristhina Alejandra Vega y Sergey Krutko. Jueves 9 de mayo del 2024, en vivo desde el Paraninfo de la sede central de la Universidad Estatal a Distancia. "Пропавший без вести". Сергей Крутько. Поэт. Празднование Дня Победы в Коста-Рике. 09.05.2024.